Home » Compare


Comparing Heartsome Translation Studio and Trados Studio 2021

Which software is better? Here is a rundown of features and reviews to help you make your decision.


 
Name Heartsome Translation Studio Trados Studio 2021
Review breakdown
(3 reviews)
(13 reviews)
Most helpful review
very nice features available, but not as efficient to use and support may be spotty
This is a beautiful program, with some very nice features. But ultimately I chose OmegaT over Heartsome, because Heartsome just isn't as efficient to use. pluses: * can filter the editing pane to show only certain types of segments * easy to switch the editing pane between horizontal and vertical relation of source to target segment * can merge and split a segment (I didn’t try this feature out) * can edit the source segment * can display formatting tags at three different levels of detail * numeral consistency check (my sample translations didn’t have figures in them, so I couldn’t test this feature) minuses: * technical support is iffy: I sent a note to support through the website, and never received any reply. Later their support staff just happened to send me a “How’s it going?” email, and in my reply I included the full text of my support request. They were then very helpful in addressing all issues, albeit with a time-zone delay since they’re located in East Asia. Perhaps regular email is the way to contact them. the process of starting up a new project seems long to me, though this is a little hard for me to quantify or explain * it failed to import my tmx file — though technical support examined my file, declared it was a glitch in their program, and said they would resolve it * I found the various segment statuses confusing, as well as the icons used to denote them (the program and the documentation don’t fully explain what the icons mean) * the program creates a rather complex folder hierarchy, and it can be hard to find the translation memories and glossaries to select them in the program, and to find the target file (except by opening it from within the program)
5 out of 5 found this review helpful.


Read more reviews →
No. More than 3 stars
Does not rate more than 3 stars. The desktop software itself remains much the same with all of us known Princeton's. The purported have changer Live is a disappointment. If it's half baked, full of bugs, and less than it's promise. First off, you cannot convey your existing projects to online. Second, it is not like you can work off of any device. Third, the naming convention for the folders is not self explanatory. To summarize, a lot of work will be required to make it truly usable.
17 out of 19 found this review helpful.


Read more reviews →
Product description Heartsome Translation Studio 8.0 to be released soon! Continues to be the only truly cross-platform computer-aided translation tool -- Windows, Linux, Mac, Solaris and Unix. Integrated project management functions, supports powerful drag-and-drop and batch operations, and helps streamline project management tasks. New and redesigned filters, support Adobe FrameMaker 7/8/9/10 MIF, Adobe InDesign IDML, SDL TRADOS XLIFF, DejaVu XLIFF filters and completely redesigned Microsoft Office 2007/2010, HTML and SDL TRADOS TagEditor (.ttx) file filters make translation content conversion to Heartsome XLIFF more accurate. Innovative Pre-stored MT, supports both Google Translate API v2 and Bing Translator, and is pioneering machine translation storage as a TM in the Heartsome XLIFF file. More flexible QA function, you can automatically set Heartsome Translation Studio 8.0 to perform QA while confirming or approving translations. You can also manually perform QA against single files, multiple files or the whole project. Heartsome XLIFF files can be exported to RTF files for proofreading and can be updated while importing the edited RTF files. Increased database and cloud database support, your team members or freelancers around the world can easily share TMs and Termbases. Flexible license management, activate or deactivate licenses yourself online without the need to contact customer service. Enhanced terminology consistency functionality, and quick translation. The complete translation environment for professional translators

Trados Studio is a complete translation environment for editing, reviewing, and managing translation projects either offline on the desktop tool or online in the cloud. Studio offers several core technologies to support you as you translate – translation memories (TMs) are the key component and other functionality includes termbases for managing terminology and machine translation (MT) to speed up the translation process. In addition to the core components, there are many features to help increase your productivity and ensure your consistency.

Trados Studio 2021 is the ground-breaking, dynamic translation solution offering true flexibility for busy translators and project managers. Work on the Studio desktop app on your PC or laptop for maximum productivity, plus keep projects moving when you're away from your desk using Trados Studio's cloud capabilities - Studio's new cloud companion that works seamlessly across PC, mobile, and tablet. Studio 2021's new, powerful features and enhancements will ensure everyone in your team achieves their full potential. The future way of working is here. The future of translation software is Studio 2021.

Discover what's new in Trados Studio 2021

Flexibility to work wherever you are

The dynamic combination and flexibility offered by Studio 2021 and it's cloud capabilities will benefit everyone — from individual translators through to project managers running large teams.

Higher quality translations can be delivered faster as you can:

  • Translate, review and manage work on the Studio 2021 desktop app when you're in the office
  • Move to the cloud when it suits to control your projects on any device, such as a tablet, using the new cloud capabilities or the new mobile app.

    Designed to raise your productivity

    When under pressure to deliver increasing volumes of translations within short timeframes, it's essential to find ways to be more productive. Studio 2021 offers many enhancements to help you work smarter, speed up your translation process, and increase your productivity, including:
  • Improved automation and quality assurance (QA) with the ability to customize your recognition settings for Placeables such as dates, times, currencies, and measurements
  • More powerful search with an upgrade to the Advanced Display Filter
  • Enhanced Translation Quality Assessment (TQA) interface.

    Personalize your Studio for increased functionality

    It's now easier than ever to personalize your Studio. You can access the RWS AppStore directly from Studio 2021 making it faster and easier to find, manage, update, and remove apps with fewer clicks. Apps are used by thousands of our customers to customize and extend the functionality of Studio to:
  • Improve and automate your translation, review, or terminology processes
  • Connect to third-party machine translation providers
  • Fine-tune your verification checks to enhance the quality of your translations.

    Choose peace of mind. Choose Trados. With RWS, we will always:
  • Keep you ahead through innovation — Together Studio 2021 and it's new cloud capabilities represent another leap forward in CAT tool innovation from RWS. This is part of our ongoing commitment to keep our users ahead of the curve
  • Keep you up-to-date with free events and training — From live webinars to local roadshows and in-person training, our community always has access to knowledge to help them succeed in their roles
  • Keep you supported through global communities — Online or face-to-face, our global community connects the right people, in the right language, when it matters most. Wherever you are you can always raise questions, find answers, and discuss and share ideas with the world’s largest translation software community.
  • Price Free versions and versions starting at €208.00 Trados Studio 2021 Freelance - Ideal for freelance translators (€695/$845/£595/¥100,000)
    File formats RTF, HTML, XML, DITA, Plain Text, PO, RC/ResX, FrameMaker MIF, SVG, Open Document (OpenOffice.org 2.x) and OpenOffice.org 1.x, Office 2003/2007 XML formats, Trados TTX and Adobe InDesign CS2/CS3 INX Work with any file format and any project. View list.
    License type Perpetual Available as desktop (perpetual) and online (Software as a Service)
    Operating system Windows, MacOS, Linux Windows
    System requirements
    No data
    No data
    Compatibility Integrates open language technology standards:XLIFF, TMX, TBX, SRX Open standard file formats XLIFF, TMX, TBX & OLIF, interoperability with other CAT tools and an app store making it possible to integrate with any workflow.
    Support and upgrades offered/included Check with manufacturer Paid support available for unlimited specialist support and free upgrades, Free online community help from RWS employees, Free installation and licensing support
    Support and tutorial links
    No data
    Support available here.
    Free trial
    No data
    No data
    Languages supported
    No data
    Virtually any language combination that is also supported by Microsoft Windows. View list.



    Looking to buy one of these tools?

    Save when you buy through ProZ.com Translator Group Buying

    Translator Group Buying →